Просмотр полной версии : Россия vs США - ПЕРЕГРУЗКА
http://lenta.ru/news/2009/03/06/reset/
Госсекретарь США Хиллари Клинтон подарила главе российского МИДа Сергею Лаврову кнопку, символизирующую начало новой стадии отношений между Россией и США. При этом на сувенире вместо слова "перезагрузка" было написано "перегрузка". Это, однако, не помешало участникам встречи нажать на кнопку.
А Лавров подарил ей бутылку путинки ?
Чо, совсем хреново пендосам стало? %)
какя-то бредовая новость..
ну ща на все забьем и начнем с нуля..
Caligula
07.03.2009, 00:34
Да америкосы хитрые.
Восемь лет гадили под крыльцо, а потом привели новых людей, а те и говорят - а это не мы...
Теперь эти как бы даже за то, что Хусейна хлопнули и страну его разорвали - не при делах.
"Не мы", и всё...
Suicide Leet
07.03.2009, 01:53
У них к власти морфеус пришел, вот троица с кнопками и бегает...
я не думаю чтоб они так бездарно ошиблись в слове :) скорее всего пергрузка и будет пергрузкой
Caligula
07.03.2009, 02:25
Да неее...
Там же полно советологов. Все ж умные...
Открыли словарь и по словарю...
Для них это всё имеет один смысл - перегрузить, ну, и производное от него - перегрузка. Тупо. По словарю.
Наверняка, там указано и второе значение, что типа - "алес гемахт", но кто их, этих русских, знает, у них так всегда, на одно слово 6 значений...
Ну и намалякали.
А русского позвать, хоть иммигранта - хрена. Свои есть специалисты. "Советологи". Ну, и вот результат...
Чо, совсем хреново пендосам стало? %)
ага, или что нибудь понадобилось 6)
Да просто дурей маютса обе стороны, ничего не изменилось, как всем миром крутят, так и будут крутить!
переводчика наверное посадят на бочку с порохом.....
Sir_bobr
07.03.2009, 14:30
Переводчик через год про это фильм снимет =)
НА ленте ру появился наконец отдельный раздел - украина )
Powered by vBulletin™ Version 4.0.3 Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved. Перевод: zCarot